VAN AIR Europe, a.s - Conditions Générales de Vente

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE DE VAN AIR Europe, a.s.

    1 Général 1.1 Ces Termes et Conditions s’appliquent aux vols exploités par VAN AIR Europe, a.s..

    1.2 Si l’une de ces Conditions est jugée par un tribunal compétent comme étant en contradiction avec une Convention, une loi ou un règlement tel qu’il s’applique à votre contrat de transport avec Nous, alors cette Convention, loi ou règlement s’appliquera dans la mesure où Nos Termes et Conditions sont jugés incompatibles, mais le reste de ces Termes et Conditions restera toujours valide.

    1. Définitions de Base Dans ces Termes et Conditions : 2.1 « Nous », « Notre », « Nos » et « Van Air » désignent VAN AIR Europe, a.s., avec le numéro de société : 26715261. Notre adresse enregistrée et postale est : 904/1, Aéroport International de Brno, Brno-Turany, 627 00, République Tchèque. Nos coordonnées sont : Tél : +420 545 521 241, Fax : +420 545 521 242, E-mail : booking@vanair.org.

    2.2 « Agent Autorisé » désigne l’entité nommée par Nous ou en Notre nom dans le but de vendre des transports aériens et de fournir des services annexes tels que la prise en charge des Réservations et l’émission de Billets.

    2.3 « Passager », « Vous » et « Votre » désignent toute personne (à l’exception des membres de l’équipage) détenant un Billet qui doit être transportée ou est transportée sur un avion Van Air.

    2.4 « Billet » désigne la confirmation des détails du Vol (y compris la Référence de Réservation et Votre nom) émise par Nous ou Notre Agent Autorisé, ainsi que ces Termes et Conditions et autres avis émis par Nous ou en Notre nom (que ce soit sous la forme d’une Lettre de Confirmation ou des informations équivalentes générées par le Site Web), et la Carte d’Embarquement émise lors de l’enregistrement.

    2.5 « Vol » désigne un vol unique exploité par Nous d’un aéroport à un autre aéroport.

    2.6 « Site Web » désigne le site Web de Van Air : www.vanair.org/ ou www.vanair.aero/ ou le site Web de Notre Agent Autorisé.

    1. Autres Définitions 3.1 « Bagages » désignent Vos effets personnels Vous accompagnant sur Votre Vol. Sauf indication contraire de Notre part, les Bagages incluent à la fois Vos Bagages Enregistrés et Vos Bagages Non Enregistrés ;

    3.2 « Réservation » désigne une réservation effectuée pour un Vol qui est confirmée par Nous ou Notre Agent Autorisé conformément à ces Termes et Conditions ;

    3.3 « Référence de Réservation » désigne la confirmation (sous forme de numéro de référence) que Vous recevez de Nous ou de Notre Agent Autorisé pour identifier chaque réservation de Vol effectuée par Vous ;

    3.4 « Bagages Enregistrés » désignent les Bagages dont Nous (ou Notre Agent Autorisé) prenons la garde et pour lesquels une Étiquette d’Identification de Bagages est émise ;

    3.5 « Convention » désigne la Convention pour l’unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Montréal le 28 mai 1999.

    3.6 « Jour » désigne un jour calendaire, à condition que, aux fins de notification, le Jour où l’avis est envoyé ne soit pas compté ;

    3.7 « Vol Domestique » désigne un Vol entre aéroports où les Passagers ne sont pas tenus de passer par des procédures d’immigration.

    3.8 « Tarif » désigne le montant payé ou à payer pour le Vol pertinent selon Notre tarif (ou le tarif de Notre Agent Autorisé) valide le Jour de la Réservation ;

    3.9 « Besoins économiques immédiats » incluent des rafraîchissements proportionnels au temps d’attente (en cas de retard ou d’annulation de Vols) ainsi que l’accès à la communication, tels que les services de courriel, fax, télex ou jusqu’à deux appels téléphoniques.

    3.10 « Vol International » désigne un Vol entre aéroports où les Passagers sont tenus de passer par des procédures d’immigration ;

    3.11 « DTS » (équivalent à « Droit de Tirage Spécial ») désigne une unité de monnaie définie par le Fonds Monétaire International. Plus d’informations peuvent être trouvées sur les pages Web du FMI ;

    3.12 « Termes et Conditions » désignent ces Termes et Conditions publiés par Nous qui régissent Votre Réservation et transport ;

    3.13 « Bagages Non Enregistrés » (équivalent à « Bagage à Main ») incluent tous les objets personnels emportés à bord par un Passager et désignent les Bagages autres que les Bagages Enregistrés. Les Bagages Non Enregistrés doivent se loger confortablement sous le siège de l’avion devant Vous.

    1. Tarifs 4.1 Un Tarif est le montant que vous payez pour un Vol. Un Vol est un vol unique opéré par Nous d’un aéroport à un autre aéroport. Les Tarifs n’incluent pas les services de transport terrestre entre les aéroports et entre les aéroports et les terminaux urbains. Les Tarifs sont indiqués sur le Site Web et sont en vigueur à la date de paiement du Billet. Si vous souhaitez changer votre Vol, des paiements supplémentaires peuvent être dus.

    2. Paiement 5.1 Tous les Tarifs, taxes et frais relatifs à votre Réservation doivent être payés en totalité avant que Nous confirmions une Réservation. Une fois votre Réservation confirmée, tous les Tarifs et autres frais effectués sont non remboursables et aucun remboursement ou crédit ne sera accordé en cas de baisse ultérieure des Tarifs annoncés après la confirmation de la Réservation.

    5.2 Nous ne donnons pas de remboursements, sauf tel que prévu dans nos Termes et Conditions.

    5.3 Tous les paiements par carte de crédit ont un petit coût pour couvrir le coût du traitement, qui sera indiqué avant de faire une Réservation.

    1. Réservations et Réservations 6.1 Une Réservation est confirmée par une Référence de Réservation. Nous vous recommandons de vérifier votre Réservation avant le départ. Nous ne sommes pas responsables des détails incorrects fournis à Nous.

    6.2 Lorsque vous effectuez une Réservation et une fois que vous avez payé, Nous, ou notre Agent Autorisé, vous délivrerons une Référence de Réservation reflétant un numéro de confirmation. Vous devez apporter votre Référence de Réservation (qui montre ce numéro de confirmation) avec vous pour être présenté avec une pièce d’identité avec photo valide au moment de l’enregistrement. Le fait de ne pas présenter la Référence de Réservation peut entraîner des frais supplémentaires.

    6.3 Nous (ou notre Agent Autorisé) nous réservons le droit de refuser l’embarquement à tout Passager présentant un Billet qui a été défiguré ou modifié de quelque manière que ce soit qui n’a pas été préalablement autorisée par Nous ou par notre Agent Autorisé. Dans un tel cas, vous ne serez pas en droit à un remboursement ou à une compensation quelconque.

    6.4 En cas de changement d’horaire par Nous, (ou par notre Agent Autorisé) Nous, (ou notre Agent Autorisé) tenterons de contacter tous les Passagers via l’adresse e-mail ou le numéro de téléphone mobile fourni au moment de la Réservation. Nous ne pouvons être tenus responsables des coordonnées de contact incorrectes fournies par les Passagers.

    1. Enregistrement et Embarquement 7.1 Les Passagers s’enregistrant en ligne ne seront considérés comme acceptés pour le voyage qu’une fois que vous aurez présenté vos cartes d’embarquement à, et aurez été autorisés à passer, la sécurité à l’aéroport de départ. Veuillez également vous référer au paragraphe 20 ci-dessous (« Aptitude à voler »).

    7.2 Nous recommandons que vous arriviez à l’aéroport de départ au moins deux heures avant l’heure de départ prévue pour vous assurer que vous êtes en mesure de vous enregistrer, de passer la sécurité et d’arriver à votre porte de départ à temps pour embarquer. Les Passagers qui arrivent en retard à l’enregistrement ne pourront pas voyager et n’auront pas droit à un remboursement.

    1. Identification avec Photo 8.1 Une pièce d’identité avec photo est obligatoire pour des raisons de sécurité et sera requise lors de l’enregistrement. Les Passagers sans l’identification requise se verront refuser l’embarquement et n’auront pas droit à un remboursement. Un passeport valide ou une Carte de Citoyen valide sont des formes acceptables d’identification avec photo.

    8.2 Sur les vols internationaux, les enfants nécessitent une pièce d’identité avec photo valide. Veuillez vous familiariser avec les règles d’immigration de votre point de destination, en particulier si un seul parent voyage avec son enfant. En cas de doute, veuillez contacter notre Agent Autorisé pour obtenir des conseils.

    1. Documents de voyage 9.1 Il est de votre responsabilité de vous conformer aux exigences d’entrée du lieu de votre destination. Nous déclinons toute responsabilité si vous n’êtes pas en possession des documents requis, y compris des passeports valides, des visas valides et des certificats de santé valides.

    9.2 Dans le cas où vous seriez refusé à l’entrée du lieu de votre destination, vous serez tenu de nous payer toute amende ou charge imposée sur nous en conséquence, ainsi que tout coût de détention et les coûts de transport pour vous ramener à votre lieu de départ. Nous ne vous rembourserons également pas le Tarif concernant notre transport de vous depuis le lieu où vous avez été refusé.

    1. Sièges et installations 10.1 Nous ne garantissons pas la fourniture d’un siège particulier dans l’avion et vous acceptez d’accepter tout siège qui peut vous être attribué ou mis à disposition sur votre Vol. Nous nous réservons le droit d’attribuer ou de réattribuer des sièges à tout moment, même après l’embarquement de l’avion. Cela peut être nécessaire pour des raisons opérationnelles, de sécurité ou de sûreté.

    10.2 Certains sièges adjacents aux sorties de secours ne conviennent pas à tous les Passagers. Pour des raisons de sécurité, il appartient à l’équipage de décider quel Passager peut s’asseoir dans ces sièges restreints.

    10.3 Nos dimensions habituelles de siège sont les suivantes : Pas (distance entre le dos du siège et le dos du siège devant) : 29″ (environ 72,5 cm) et Largeur (distance entre les accoudoirs) : 17,5″ (environ 44 cm). Si vous ne pouvez pas vous asseoir confortablement et en toute sécurité dans un seul siège avec les dimensions ci-dessus pour une raison quelconque, y compris des exigences médicales, par exemple une jambe cassée, ou une exigence d’espace personnel, vous devrez acheter un siège supplémentaire à l’avance du voyage. Veuillez contacter nos Agents Autorisés pour discuter de vos besoins spécifiques.

    10.4 Nos avions ne disposent pas de toilettes ou de salles de lavage à bord. Il est conseillé d’utiliser les installations de l’aéroport avant l’embarquement. Nous n’offrons pas de service de cabine en vol.

    1. Bagages 11.1 Notre allocation de bagages par Passager est la suivante : 11.1.1 Bagages non enregistrés : un article jusqu’à un poids maximum de 6 kg, à condition que l’article soit de dimensions permettant de le placer sous le siège de l’avion devant vous. Cela signifie que les Bagages non enregistrés doivent avoir les dimensions suivantes : Longueur : 50 cm, Largeur : 35 cm et Hauteur : 22 cm, y compris les poignées et les roues. Tout article plus grand ou plus lourd que cela doit être enregistré. Veuillez également étudier les directives du paragraphe 12 ci-dessous pour voir ce qui n’est pas autorisé à être transporté par les Passagers pendant un Vol. 11.1.2 Bagages enregistrés : Jusqu’à 15 kg par Passager est autorisé. Si cette allocation de 15 kg est dépassée, il y aura des frais pour le poids excédentaire. Cependant, le poids maximum autorisé de 32 kg par Passager ne peut être dépassé. Veuillez contacter notre Agent Autorisé pour les tarifs et conditions concernant le poids excédentaire.

    11.2 Les bagages enregistrés seront transportés dans la soute de l’avion. Veuillez contacter notre Agent Autorisé pour les tarifs et conditions concernant les catégories suivantes de bagages enregistrés : 11.2.1 réservés à l’avance ; 11.2.2 réservés via notre Agent Autorisé ; 11.2.3 apportés au comptoir d’enregistrement.

    11.3 Si vous avez l’intention d’enregistrer des bagages lourds ou volumineux tels que des équipements sportifs, des instruments de musique, des cannes à pêche ou des équipements pour bébés, vous devez prendre des dispositions appropriées à l’avance (au moins 48 heures avant l’heure de départ publiée de votre Vol) avec notre Agent Autorisé. Nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure de transporter tous les bagages lourds ou volumineux.

    11.4 En raison de la taille des avions exploités, nous ne pouvons pas transporter de vélos.

    11.5 Nous ne transportons pas de chiens ou d’autres animaux vivants (autres que les chiens d’assistance) sur aucun de nos Vols.

    11.6 Nous accepterons les chiens d’assistance pour les aveugles, mais vous devez prendre des dispositions appropriées à l’avance (au moins 48 heures avant l’heure de départ publiée de votre Vol) avec notre Agent Autorisé.

    11.7 Nous n’acceptons pas les articles de fret ou de cargo comme bagages. Nous ne transportons pas de fauteuils roulants avec des batteries non scellées, de civières, de poussettes de taille normale ou de moteurs.

    11.8 Nous n’acceptons pas les civières pour le transport sur aucun Vol.

    11.9 Nous n’acceptons pas les restes humains pour le transport sur aucune route. Le transport de cendres est autorisé à condition qu’il soit accompagné d’une copie du certificat de décès ainsi que du certificat de crémation. Le Passager en possession des cendres doit s’assurer qu’elles sont emballées de manière sécurisée dans un contenant approprié et doit les inclure dans ses Bagages non enregistrés. Dans tous les cas, le Passager transportant les cendres doit informer le personnel d’enregistrement, au moment de l’enregistrement, de l’intention du Passager de transporter les cendres.

    1. Contenu des bagages 12.1 Vous devez transporter tous les médicaments dans vos Bagages non enregistrés.

    12.2 Les articles suivants ne sont pas autorisés dans les bagages : 12.2.1 Liquides et solides inflammables tels que carburants pour briquets ou chauffages, peintures et allumettes ; 12.2.2 Poisons tels que insecticides, désherbants, arsenic et cyanure ; 12.2.3 Matières radioactives, matériaux oxydants et peroxydes organiques tels que les eaux de Javel et les kits de réparation en fibre de verre ; 12.2.4 Armes à feu et explosifs, armes de poing, armes automatiques, munitions, cartouches à blanc, capsules de pistolet, feux d’artifice, fusées éclairantes, canettes fumigènes et pétards ; 12.2.5 Armes à feu anciennes, jouets ou répliques ; 12.2.6 Épées, couteaux, flèches ou armes similaires ; 12.2.7 Substances infectieuses telles que bactéries et virus ; 12.2.8 Corrosifs tels que mercure, acides, alcalis et batteries à cellules humides ; 12.2.9 Gaz comprimés ; 12.2.10 Gaz inflammables, non inflammables et toxiques profondément réfrigérés tels que le butane, l’oxygène, le propane et les bouteilles pour plongée sous-marine ; 12.2.11 Allumettes ou briquets ; 12.2.12 Tout article que nous considérons raisonnablement inapproprié pour le transport en raison de sa taille (par exemple, trop grand, trop lourd ou trop encombrant), ou de son caractère (par exemple, trop fragile ou périssable) ; 12.2.13 Tout article dont le transport est interdit par la loi ou la réglementation ou susceptible de mettre en danger l’avion ou toute personne ou propriété à bord de l’avion. Cela inclut les articles énumérés dans les « Instructions techniques de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) pour le transport sûr des marchandises dangereuses par air » et les « Règlements sur les marchandises dangereuses de l’Association du transport aérien international (IATA) ».

    12.3 Veuillez noter que la liste ci-dessus peut ne pas être exhaustive. Il est donc conseillé de confirmer avec nous ou avec notre Agent Autorisé bien à l’avance du voyage, si vous avez des questions.

    1. Bagages perdus ou endommagés 13.1 En cas de dommage aux Bagages enregistrés à bord de l’avion ou pendant toute période pendant laquelle les Bagages enregistrés sont sous notre responsabilité, nous vous verserons une indemnisation, jusqu’à 1000 DTS pour les dommages directs prouvés, sauf disposition contraire de la Convention ou du Règlement. Cependant, vous pouvez faire une déclaration spéciale et payer un supplément pour assurer des limites plus élevées sur vos bagages. Veuillez contacter notre Agent Autorisé pour les détails concernant le supplément. Néanmoins, nous ne sommes jamais responsables des dommages résultant du défaut inhérent, de la qualité ou du vice des bagages. En cas de Bagages non enregistrés, nous sommes responsables uniquement si le dommage est une conséquence directe de notre faute ou de celle de nos serviteurs ou agents. Nous recommandons de souscrire une assurance appropriée pour couvrir les éventuelles pertes.

    13.2 Malgré ce qui précède, nous déclinons toute responsabilité pour les éléments suivants : 13.2.1 Coupures, éraflures, bosses et taches ; 13.2.2 Articles de nature fragile ou périssable ; 13.2.3 Sacs surchargés ; 13.2.4 Défauts de fabrication ; 13.2.5 Tout dommage indirect et/ou imprévu.

    13.3 Nous ne sommes pas responsables des pertes ou dommages ou pertes causés par un retard concernant des articles de valeur (par exemple, bijoux, antiquités, téléphones portables, documents importants, ordinateurs portables, espèces, etc.) ou des articles fragiles (par exemple, ordinateurs portables). Ces articles doivent être transportés dans vos Bagages non enregistrés et restent sous votre responsabilité. Il est conseillé de souscrire une assurance pour couvrir les articles de valeur et fragiles.

    13.4 Si vos bagages sont endommagés ou perdus pendant un vol, vous devez en informer immédiatement un membre du personnel de manutention au sol et votre plainte écrite doit nous parvenir ou à notre Agent Autorisé au plus tard 7 jours à compter de la date à laquelle vos bagages sont mis à votre disposition ou auraient dû l’être. Notre responsabilité en cas de retard des bagages est limitée à 1000 DTS, sauf disposition contraire de la Convention ou du Règlement.

    1. Retard 14.1 En cas de retard de plus de 2 heures, nous nous efforcerons de répondre à vos besoins économiques immédiats. Mais pour que ces besoins économiques immédiats soient satisfaits, vous devez nous contacter ou contacter notre Agent Autorisé dès que cela vous est raisonnablement possible.

    14.2 En cas de retard de plus de 5 heures, vous pouvez demander le remboursement du prix du billet.

    14.3 Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par un retard si nous ou nos serviteurs ou agents avons pris toutes les mesures qui pourraient raisonnablement être exigées pour éviter les dommages ou s’il était impossible pour nous ou nos serviteurs ou agents de prendre de telles mesures.

    14.5 Si vos bagages sont retardés, votre plainte écrite doit nous parvenir ou à notre Agent Autorisé au plus tard 21 jours à compter de la date à laquelle vos bagages sont mis à votre disposition.

    1. Annulation et refus d’embarquement 15.1 En cas d’annulation ou de changement significatif de notre horaire avant la date de votre départ, nous ferons des efforts raisonnables pour vous informer de toute annulation ou changement. Nous vous recommandons de souscrire une assurance voyage complète pour couvrir les coûts imprévus.

    15.2 Si vous êtes refusé à l’embarquement, vous aurez le choix entre : un réacheminement vers votre destination contractuelle dans les plus brefs délais dans des conditions comparables et la satisfaction de vos besoins économiques immédiats, ou un réacheminement ultérieur vers votre destination contractuelle à votre convenance, sous réserve de la disponibilité des sièges, ou un remboursement du prix du billet. 15.3 Toutefois, les dispositions du paragraphe 15.2 ne s’appliquent pas dans les cas suivants : 15.3.1 Vous avez été informé de l’annulation au moins deux semaines avant l’heure prévue du départ ; 15.3.2 Vous avez été informé de l’annulation entre 14 jours et 7 jours avant l’heure prévue du départ et on vous a proposé un réacheminement, vous permettant de partir au plus deux heures avant l’heure prévue du départ et d’atteindre votre destination contractuelle moins de quatre heures après l’heure prévue d’arrivée ; 15.3.3 Vous avez été informé de l’annulation moins de 7 jours avant l’heure prévue du départ et on vous a proposé un réacheminement, vous permettant de partir au plus une heure avant l’heure prévue du départ et d’atteindre votre destination contractuelle moins de deux heures après l’heure prévue d’arrivée ; 15.3.4 Si le vol a été annulé en raison de circonstances extraordinaires qui n’auraient pas pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises.

    1. Passagers nécessitant une assistance spéciale 16.1 Les passagers nécessitant une assistance spéciale (personnes handicapées et personnes à mobilité réduite) doivent nous informer ou informer notre Agent Autorisé de leurs besoins en matière d’assistance lors de la réservation en se référant à leur numéro de Référence de Réservation lorsqu’ils contactent notre Agent Autorisé. Nous essaierons toujours de prendre en charge les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite ; cependant, nous ne pouvons pas garantir que nous serons en mesure de fournir l’assistance spéciale demandée.

    16.2 En raison des types d’avions que nous exploitons, nous n’avons pas de personnel de cabine et, par conséquent, les passagers nécessitant une assistance spéciale peuvent être tenus de voyager avec un accompagnateur qui peut leur fournir l’assistance spéciale requise.

    1. Bébés et tout-petits 17.1 Nous ne transportons pas de bébés de moins de 2 semaines sur nos vols. Les tout-petits jusqu’à 2 ans à la date du voyage seront transportés à un tarif réduit tel qu’annoncé au moment de la réservation, à condition qu’ils n’aient pas besoin de leur propre siège et qu’ils soient transportés sur les genoux d’un adulte pour lequel un dispositif de retenue approprié sera fourni et doit être utilisé. Les enfants âgés de 2 ans ou plus sont facturés au tarif adulte complet sur toutes les routes.

    2. Mineurs non accompagnés et jeunes personnes 18.1 Les enfants qui n’ont pas atteint l’âge de 8 ans à la date du voyage doivent être accompagnés par au moins un adulte, sur la même Référence de Réservation, qui prendra la responsabilité de l’enfant.

    18.2 Les enfants âgés de 8 à 12 ans peuvent voyager seuls mais uniquement sur des vols domestiques à secteur unique. Ils doivent être signés au comptoir d’enregistrement et à nouveau lors de la collecte à leur destination. Des frais sont applicables pour ce service (veuillez contacter notre Agent Autorisé pour les détails et conditions) et le service doit être réservé par le centre de réservation de notre Agent Autorisé.

    18.3 Les jeunes passagers âgés de 12 à 16 ans peuvent voyager seuls sur des vols domestiques si le parent ou le tuteur en fait la demande par écrit, au moins 48 heures avant le départ. Dans ce cas, il n’y aura pas d’exigence de signature à l’aéroport d’arrivée et notre responsabilité cessera dès la livraison en toute sécurité du jeune à la salle des arrivées. Des frais sont applicables pour ce service. Veuillez contacter notre Agent Autorisé pour les détails et conditions.

    18.4 Une preuve d’âge doit être fournie pour les jeunes passagers âgés de 8 à 16 ans voyageant seuls. Veuillez contacter notre Agent Autorisé pour des informations concernant une pièce d’identité avec photo valide pour les mineurs non accompagnés et les jeunes personnes.

    18.5 Nous accepterons des groupes d’enfants âgés jusqu’à 13 ans à condition qu’il y ait un ratio minimum d’un adulte accompagnateur pour huit enfants. L’adulte accompagnateur/les adultes accompagnateurs auront le devoir de s’assurer que les enfants se comportent de manière responsable en tout temps.

    1. Femmes enceintes 19.1 Les femmes enceintes peuvent voyager jusqu’à la 27ème semaine de leur grossesse incluse, et seront acceptées pour voyager entre la 28ème et la 34ème semaine, à condition qu’elles soient en possession d’un certificat médical confirmant le stade de leur grossesse et qu’elles sont aptes à voler.

    2. Aptitude à voler 20.1 Nous pouvons refuser de vous transporter si nous estimons que vous pourriez mettre en danger la sécurité de l’avion ou la santé ou la sécurité de toute personne dans l’avion.

    20.2 Les passagers souffrant d’une maladie ou d’une condition médicale nécessitant un certificat d’un médecin généraliste ou d’un médecin local confirmant l’aptitude à voler peuvent se voir refuser le transport en l’absence d’un tel certificat.

    20.3 Les passagers souffrant d’une maladie infectieuse seront refusés au transport.

    20.4 Les personnes souffrant d’asthme peuvent emporter des inhalateurs et/ou des nébuliseurs à condition qu’ils ne contiennent pas de cylindres d’oxygène. Les passagers souffrant d’asthme sévère ou ceux qui ont récemment été prescrits des stéroïdes oraux nécessiteront un certificat confirmant l’aptitude à voler.

    1. Refus de transport 21.1 Le refus de transport n’est pas un refus d’embarquement. Nous, ou notre Agent Autorisé, pouvons refuser de vous transporter, vous ou vos bagages, sans remboursement du tarif ou compensation si l’un ou plusieurs des cas suivants se produisent ou si nous pensons raisonnablement qu’ils peuvent se produire : 21.1.1 transporter le passager ou les bagages du passager pourrait mettre en danger la sécurité de l’avion ou la santé et/ou la sécurité de toute personne à bord de l’avion ; 21.1.2 transporter le passager ou les bagages du passager pourrait affecter le confort de toute personne à bord de l’avion ; 21.1.3 le passager est ivre ou sous l’influence de l’alcool ou de drogues ; 21.1.4 le passager est, ou il y a de bonnes raisons de croire que le passager est, en possession illégale de drogues ; 21.1.5 l’état mental ou physique du passager représente un danger ou un risque pour le passager, l’avion ou toute autre personne à bord ; 21.1.6 le passager refuse de se soumettre à un contrôle de sécurité sur lui-même ou ses bagages ; 21.1.7 le passager désobéit à toute instruction légale (par exemple relative à la sécurité ou à la sûreté) du personnel au sol ou d’un membre de l’équipage de l’avion ; 21.1.8 le passager se comporte de manière menaçante, abusive ou insultante envers un membre de notre personnel, envers des passagers, envers un membre du personnel de l’aéroport ou un agent de manutention au sol ; 21.1.9 le passager fait une menace de bombe ; 21.1.10 le passager interfère avec un membre de l’équipage de l’avion dans l’exécution de ses fonctions ; 21.1.11 le passager commet une infraction pénale pendant les processus d’enregistrement ou d’embarquement ou à bord de l’avion ; 21.1.12 le passager ne présente pas de documents de voyage valides (et/ou un visa, si nécessaire) ; 21.1.13 le passager ne présente pas un billet valide ; 21.1.14 le passager ne peut pas prouver être la personne nommée dans le billet ; 21.1.15 le passager ne se présente pas à la porte d’embarquement à temps ; 21.1.16 transporter le passager signifierait enfreindre une loi ou un règlement.

    2. Conduite à bord 22.1 Vous êtes censé obéir aux commandes légales du capitaine et de l’équipage. Le capitaine a le commandement de l’avion et a l’autorité de traiter avec les passagers qui se comportent mal, sont perturbateurs ou causent d’autres problèmes, par les moyens que le capitaine juge appropriés. Cela peut inclure le retrait forcé du vol et la remise des personnes au personnel de sécurité ou à la police au sol. Les passagers sont responsables des dommages résultant de leurs actions (y compris ceux de la diversion de l’avion, et ces dommages peuvent être substantiels).

    22.2 Il est interdit aux passagers de fumer à tout moment sur l’un de nos avions. Il est également interdit aux passagers de consommer des boissons alcoolisées sur nos vols.

    22.3 Pour des raisons de sécurité, nous pouvons décider de ne pas vous permettre d’utiliser des appareils électroniques à bord de l’avion.

    1. Responsabilité 23.1 Nos responsabilités sont régies par les dispositions du Règlement 261/2004 et de la Convention telles que mises en œuvre par le Règlement 2027/97 modifié par le Règlement 889/2002. Veuillez noter, cependant, que l’accident causant le dommage doit avoir eu lieu à bord de notre avion ou au cours de l’une de nos opérations d’embarquement ou de débarquement et cet accident doit être anormal, inattendu ou inhabituel et ne doit pas être la réaction interne du passager aux opérations de vol normales. Veuillez également noter que tout paiement anticipé que nous pourrions effectuer, ne constituera pas notre reconnaissance de responsabilité et tout paiement anticipé pourra être déduit des sommes ultérieures versées sur la base de notre responsabilité avérée. De plus, si nous prouvons que le dommage a été causé par, ou contribué par, la négligence du passager blessé ou décédé, nous serons totalement ou partiellement exonérés de notre responsabilité. Dans ce cas, nous aurons droit au retour ou au retour partiel du paiement anticipé que nous avons effectué. Pour tout dommage supérieur à 100 000 DTS, nous serons en droit d’exclure ou de limiter notre responsabilité en prouvant que le dommage n’était pas dû à notre négligence ou à notre acte ou omission fautifs ou à ceux de nos serviteurs ou agents. Veuillez également noter que lorsque la Convention s’applique, la Convention régira et pourra limiter notre responsabilité en ce qui concerne le décès, les blessures, la destruction/la perte ou les dommages aux bagages et en ce qui concerne le retard.

    23.2 Veuillez prendre note des articles 3 et 5 du Règlement 2027/97 tel que modifié par le Règlement 889/2002 : « Article 3

    1. (a) La responsabilité d’un transporteur aérien communautaire pour les dommages subis en cas de décès, de blessure ou de toute autre lésion corporelle d’un passager en cas d’accident ne sera pas soumise à une limite financière, que celle-ci soit définie par la loi, la convention ou le contrat. b) L’obligation d’assurance énoncée à l’article 7 du règlement (CEE) n° 2407/92 doit être comprise comme exigeant qu’un transporteur aérien communautaire soit assuré jusqu’à la limite de la responsabilité requise au paragraphe 2 et ensuite jusqu’à un niveau raisonnable.
    2. Pour tout dommage jusqu’à la somme équivalente en écus de 100 000 DTS, le transporteur aérien communautaire ne pourra pas exclure ou limiter sa responsabilité en prouvant qu’il et ses agents ont pris toutes les mesures nécessaires pour éviter le dommage ou qu’il leur était impossible de prendre de telles mesures.
    3. Nonobstant les dispositions du paragraphe 2, si le transporteur aérien communautaire prouve que le dommage a été causé par, ou a contribué à, la négligence du passager blessé ou décédé, le transporteur peut être totalement ou partiellement exonéré de sa responsabilité conformément à la loi applicable. Article 5
    4. Le transporteur aérien communautaire doit, sans délai et en tout état de cause dans les quinze jours suivant l’établissement de l’identité de la personne physique ayant droit à une indemnisation, effectuer les paiements anticipés nécessaires pour répondre aux besoins économiques immédiats sur une base proportionnelle à la difficulté subie.
    5. Sans préjudice du paragraphe 1, un paiement anticipé ne sera pas inférieur à l’équivalent en euros de 16 000 DTS par passager en cas de décès.
    6. Un paiement anticipé ne constitue pas une reconnaissance de responsabilité et peut être déduit de tout montant ultérieur versé sur la base de la responsabilité du transporteur aérien communautaire, mais n’est pas remboursable, sauf dans les cas prévus à l’article 20 de la Convention de Montréal ou lorsque la personne ayant reçu le paiement anticipé n’était pas la personne ayant droit à une indemnisation. »

    23.3 Nous ne sommes pas responsables de toute perte, violation, dommage (qu’il soit direct, consécutif, général ou spécial) ou dépense de quelque nature que ce soit qui peut être causée, directement ou indirectement par l’utilisation, la fourniture ou la dépendance à toute information ou service fourni sur le site Web.

    23.4 Nous ne sommes pas responsables des dommages résultant du fait que nous avons obéi aux lois ou aux règlements gouvernementaux ou que vous n’avez pas obéi aux lois ou aux règlements gouvernementaux.

    23.5 Les détails de l’Organisme National de Contrôle, désigné pour traiter de l’application des droits des passagers, sont les suivants :
    Autorité de l’Aviation Civile
    Aéroport Ruzyne
    160 08
    PRAHA 6
    République Tchèque

    1. Application de la loi, délais 24.1 Sauf disposition contraire de toute loi, réglementation, ordonnance ou exigence applicable, ces Termes et Conditions et tout transport que Nous acceptons de vous fournir (en ce qui concerne Vous et/ou Vos Bagages) seront régis par les lois de la République tchèque et tout litige entre Vous et Nous concernant ou découlant de ce transport de quelque manière que ce soit sera soumis à la juridiction des tribunaux de la République tchèque.

    24.2 Toute action en justice pour réclamer des dommages-intérêts doit être intentée dans les deux ans à compter de la date d’arrivée de l’avion, ou à partir de la date à laquelle l’avion aurait dû arriver.

    1. Confidentialité 25.1 En utilisant le site Web, Vous consentez à notre politique de confidentialité. Notre politique de confidentialité est que nous pouvons utiliser les données personnelles que Vous nous fournissez aux fins suivantes : 25.1.1 effectuer une réservation et émettre un billet ; 25.1.2 comptabilité, facturation et audit ; 25.1.3 vérification des cartes de crédit ou autres cartes de paiement ; 25.1.4 contrôle de l’immigration, de la sécurité et des douanes ; 25.1.5 analyse statistique ; 25.1.6 vérification de votre identité ; 25.1.7 permettre à Nous et à nos partenaires soigneusement sélectionnés de vous contacter avec des offres sur mesure et des informations sur les produits. Si vous préférez ne pas recevoir ces informations, vous pouvez nous en informer ou informer notre Agent Autorisé lors de votre réservation.

    25.2 Ce qui précède signifie que nous pouvons transmettre vos données personnelles à : 25.2.1 nos propres bureaux ; 25.2.2 notre Agent Autorisé ; 25.2.3 les agences gouvernementales ; 25.2.4 nos partenaires commerciaux ; 25.2.5 d’autres transporteurs et prestataires de services impliqués dans la fourniture de votre transport ; 25.2.6 les sociétés de cartes de crédit et de paiement ; 25.2.7 les sociétés de traitement de données travaillant en notre nom.

    1. Langue 26.1 En cas de divergence entre la version anglaise de ces Termes et Conditions d’une part, et toute autre équivalence linguistique d’autre part, la version anglaise prévaudra.